Obsessed

Obsession searches
Sniff
Notice
Scan these eyes adapted in night

Wednesday, March 30, 2011

Meteorix Quality Jump

I mentioned a before that I was experimenting with the Meteorix scans in order to provide a better translation than what was received with my first release. Well as the image below will indicate it has been a success.

I know you were just attacked a tentacled  tree monster but still... 
This has been a vast improvement over what I did with issue 1. I had thought that working with a color comic would be no different than that of Cybersix, whoaboy was I wrong. This big quality jump exacerbates the need for me to do a better version of 1 and of the first few pages of 2.

Tuesday, March 29, 2011

Scan Sources

I have been asked several times about where I have found my scans of the comics and I figure I'll just answer this in a post so that everyone has easy accsess.

Cybersix- I have found the French version and various Spanish issues at a site called Taringa, this one guy has uploaded various Cybersix comics. Including the French edition.
http://www.taringa.net/posts/comics/2460657/CyberSix---Completa-_Historieta-Argentina_.html

Meteorix- I have been getting the majority of the scans from a site called Ultimatez (sp?). The topic has been updated various times with additional issues.
http://www.ultimatez.net/foro/manga-en-descarga-directa/meteorix-5-9-no-aprobado-nuevos-capitulos!!/

Monday, March 28, 2011

Zonked out

Sorry I haven't been to chatty lately. Getting up early for the study at Pracs/Cetero is starting to be a real drain. It's not the only reason though, I've been experimenting with various settings for my Meteorix translations, and having a fair bit of succsess. I have a better font now, and the colors are much nicer. Eventually I will take what I have learned and apply it to issue 1, but not right now. I want to get farther along and more settled with my technique before I do that.

I'm not certain on how well the tricks I've learned will apply to the Cybersix translations or if I will even need them for that. Guess I'll find out soon enough.

Current translation status is-
+Meteorix 2 about 20%
+Cybersix 12 has not been started yet.

Saturday, March 26, 2011

Tuesday, March 22, 2011

Oh Bullshit!

CW has replaced That 70s show with Seinfield and Married... With Children with some crappy House of paine show. Damn it those figured greatly into my tv schedule... I can get by without 70's but Married... God damn it I love that show!

Holy Fraggin Cinnabons!!!

Animorphs! Fuck Yeah!!

you can skip to the bottom for the whole point of this post if you want...

Two More Meteorix Covers

Meteorix 82-83 were just uploaded so here are the covers for those who want them to add to the others. The first cover collection download is still available on the Meteorix Page.


ooh. Looks deadly.

I think this may be my favorite cover.

Sunday, March 20, 2011

Cybersix Ch11

Also known as the Cybersix Christmas Rashamon.

Just to warn ya there is a fair amount of nudity from Lori and another woman in this release. So yeah NSFW and stop screwing around at work reading this and earn your pay, lucky S.O.B.s...

Anyway here is the link.Cybersix 11

EDIT: New link on the Cybersix page.

Didn't include the scripts this time around just because. Most of you probably aren't too interested anyway.

Welp now to take a break before starting in on Meteorix #2.

Thursday, March 17, 2011

Another Preview of Ch11

Recently translated page of issue 11 of Cyberisx. The Score: Cybersix- 4, Still Naked Lori and gang- bupkiss. The Prize: 1 Adrian Seidelman... wait what?
Pic after the jump

Tuesday, March 15, 2011

Now this is my kind of hacking!

Awesomeness abounds everywhere in the world of Gurren Lagann! If you haven't watched the show on SyFy at least you should download immediately!

And now hacking Gurren Lagann style!


Monday, March 14, 2011

Meteorix 5.9 Issue 1




Well its finally done, the first issue of the Mexican comic series Meteorix 5.9. One down and 89 to go; assuming of course that I can find 82-90 online.

Download here.


This was a fun thing to translate, much less text than Cybersix and a more upbeat feel. Though it defintely does not have the emotional impact of Cybersix. The comic as a whole is rather messy though, when compared to Cybersix's style. My only real complaints are that the scans are nowhere near of as high quality as those of Cybersix.

I do have to admit I am not completely satisfied with my translation. Due to the slang and the having to learn some new typesetting methods, and the fact that it is a completely new series to me, the translations seems rather subpar and lacking in general. Once I get farther into the series and have a better feel for the characters I will comeback and redo this issue like I did with the first part of Cybersix I released. I may even do it a third time if I find better scans for issues 1-20 than what I do have.

Well I hope you enjoy it anyway. Your thoughts, comments and suggestions are welcomed and encouraged. Seriously please comment.

Sunday, March 13, 2011

Progress Update

O.k. its looking like Meteorix will be posted much sooner than I thought. Yesterday I got into a real good groove with the translations and translated over half of what I had remaining in a couple hours, and today I got into another groove, though not as good as yesterday's, and now I just have the final page of volume one to do.

Once my brother, who needs to use my computer for an online class due to programs I have installed, is done I will finish the translation and upload it tomorow after my doctor's apointment with the research people. I'd upload it tonight but my appointment is early in the morning. I will then start in earnest on Cybersix's translation on Wensday.

Saturday, March 12, 2011

Potential Release Dates -OR- Cross-Dressing Pinochio vs Mexican Mega Manga- FROM SPACE!




All righty folks enough dickering around, I now have projected release dates for both Meteorix and Cyberisx.

First off is Meteorix. Though I am not totally satisfied with its translation and assembly, it is quite honestly a fairly large step down than all but my very first Cybersix translation *shudders*, but that is for a different time and post. Anyway I intend for it to be done by March 24th at the latest.

Cybersix is a little more fluid. I intend for it to be ready on the 29th at the latest, but that changes with how soon I finish Meteorix, since the sooner that is done the sooner Cybersix should be done.

The key words being 'should be done' and 'intend'.

This is all contingent on life proceeding normally and me not being stoned out of my mind on anti-dementia Alzheimer's medication from the study I'm in.

Also though I doubt anyone is interested Torpedo Tits has just translated chapter 29 of Highschool of the Dead. And yes I know the spelling is off, its an old habit from the early translations and the author's non-familiarity with English.

And now some picture for you all. Although you may already have some of them from downloads in older posts.

For the life of me I can't remember what this is a reference of... Oh well its awesome anyway!
Fantastic, check. Sexy, check. Cross dressing, sure why not?

Wednesday, March 9, 2011

Little Preview

Here's one of the pages I am currently in the  process of translating.
Jump just because I felt like it :P

Monday, March 7, 2011

Happy Happy Joy Joy

Little bit about me you may not know, I collect Transformers. But since the Fargo Moorehead area of ND and MN is essentially bumfuck nowhere as far a distributors are concerned it takes forever to get anything new other than the first few waves of toys completely skipping other waves and barely getting any of the later waves. However we are finally getting a few (very few) things I've been waiting months for. I pretty much only need to track down the new Wreckgar and Lugnut figs to obtain all the ones I want. So I am happy that I will be stopping with the obtaining of Bakugan in clearance isles as a stopgap.

Further more I am actually going to be getting some money. I've been accepted into a medical study at Pracs and can get up to $1000. Only problem is I have to drive about 30 miles every day for a few weeks to get there and another 30 back home... And since its early in the morning translations may be slowed a bit depending on how tired I am and what else I need to do that day.

Hopefully my next post will have something more interesting for you all.

Tuesday, March 1, 2011

Ch11 Preview

Here's a preview of chapter 11 of Cybersix Volume 1.
Image after the jump due to content

Headache

All translations are delayed due to persitent nagging headache. Sorry folks.