So heres a little update and some pictures.
First a Cybersix vampire-esque pic I dont think I've shared.
More stuff after the jump
Here are three pages of Meteorix. Pages from issues #1, #1v2, and #3. If you were to compare the issue 1 pages you would see a marked increase in quality. The newer version is what I spent most of my time in Staples working on since I had no internet and wasn't able to get as many scripts translated as I wanted. The issue 3 page is from my newest translation.
Yes I know most of you come here for Cybersix, but hey it's free and when I want to take a break from it for something else I will. I don't want to burn myself out on Cybersix. I'll work on this as I see fit as I gain no profit on it.
Any comments about what I can do to improve any aspects of my translations, please, please, tell me.
First a Cybersix vampire-esque pic I dont think I've shared.
More stuff after the jump
Here are three pages of Meteorix. Pages from issues #1, #1v2, and #3. If you were to compare the issue 1 pages you would see a marked increase in quality. The newer version is what I spent most of my time in Staples working on since I had no internet and wasn't able to get as many scripts translated as I wanted. The issue 3 page is from my newest translation.
Issue 1 v2 |
Issue 1 v1 |
Issue 3 |
Yes I know most of you come here for Cybersix, but hey it's free and when I want to take a break from it for something else I will. I don't want to burn myself out on Cybersix. I'll work on this as I see fit as I gain no profit on it.
Any comments about what I can do to improve any aspects of my translations, please, please, tell me.
I just wanted to thank you for translating Cybersix. I watched the cartoon as a child and I'm really enjoying reading the comic and understanding the backstory of Cybersix.
ReplyDeleteThank you and take your time translating :)
Another thank you for translating Cybersix!
ReplyDelete