Here have a very text intensive page of Cybersix. Hopefully it makes sense. If anyone catches any mistakes of unclear-ness in this please let me know what and where so I can fix it. Suggestions on what and how to change any flubs would also be appreciated.
Thought I would take a look at this. Overall very well done translation. Here are my revisions that I would recommend:
ReplyDelete*it describes young artificial girls, made of gold, who...
*good-natured men made of clay who took life before the mention of the holy name of God.
*as if they contained life
*Research began on the possibility that electricity could restore life or create it.
*Frankenstein or The Modern Prometheus
*the horrible creature that was created, abandoned to its fate by its creator, taking its bloody revenge.
*Two terms that have been used most often to signify these artificial human beings are: "robot" and "android".
*who was conceived under the dependence of one the most modern life production systems in a test-tube.
*a very beautiful woman
*and her father seeks to put an end to her...
Cool, I'll see about working these in.
Delete