Obsessed

Obsession searches
Sniff
Notice
Scan these eyes adapted in night

Thursday, June 28, 2012

Cybersix Volume 2 Release 1

Sorry folks no silly title for ya.

Anyway its been a while but I got a release for you all. Its the first part of volume 2's first half.

Thanks to Shippothekit I was able to finnish the last few pages in short order. And the next ones should go much faster as well.

Anyway HERE you go.

As always any comments and suggestions are welcome and encouraged. Even if it's something as simple as phrasing.

Sunday, June 24, 2012

Updates

So got some news for for you all.

I've updated the Intro page for Cybersix volume two. Thanks to both of you who commented with suggestions and corrections. I didn't use every correction though, due to wanting to keep to the page's narratory tone (if that even makes sense to anyone but me...). Though most suggestions did lead to revisions of the affected parts.

I've got another page of Cyber for you all to preview. I hope you enjoy it. Pic after the jump.

Friday, June 15, 2012

Feeling Better

Felling better now, translation work shall resume in earnest, that wordy page was a bad thing to do when ill.

Wednesday, June 13, 2012

Bleh

Here have a very text intensive page of Cybersix. Hopefully it makes sense. If anyone catches any mistakes of unclear-ness in this please let me know what and where so I can fix it. Suggestions on what and how to change any flubs would also be appreciated.

Sunday, June 10, 2012

Blarg/Sick/Distress!

Blarg... Feeling Sick... Distress of the Gastro-Intestinal type...

Translation work delayed on all levels at moment...

Fuck; too tired to spell chect G.I. ... Is correct?

Must go body is rebelling...

Tuesday, June 5, 2012

Progress and Problems and a Request for Aid

Heya Folks! It's your slow-ass translator here.

+Good News- I'm making majorly magnificent progress with all of my translation projects!

+Bad News- I'm only really able to work on it out where I don't have reasonable accsess to the Internet...

+Bad News Elaboration- That means I can only do the background/prep work since I rely on the Internet to do the actual translating. It's stuff that needs doing but not the stuff your interested in.

+How You Can Help- If anyone can help me find a FREE TRANSLATOR PROGRAM that I can DOWNLOAD and use OFFLINE that could help increase the releasing of translated pages.

Thanks for reading and sticking with me.